Wiki Cyberpunk

Avant toute modification, n'hésitez pas à consulter nos règles et conseils ainsi que les conventions de style. N'hésitez pas non plus à rejoindre notre serveur Discord !

EN SAVOIR PLUS

Wiki Cyberpunk
Wiki Cyberpunk


Préambule

Futures et futurs contributeurs, bonjour !

Vous souhaitez collaborer sur ce wiki et vous ne savez pas comment faire ? Rassurez-vous, cette page vous l'explique. Elle a également pour vocation de définir certaines règles et de vous donner quelques conseils complémentaires.

Comment puis-je contribuer ?

C'est très simple, ici, nous n'inventons rien, nous traduisons !

La méthodologie est simple, il faut aller sur le wiki anglophone, prendre une page qui vous tiens à cœur, créer sur ce wiki, la page avec le même nom (ou traduire le nom si vous êtes sûr uniquement) et commencer à traduire les informations de la page anglophone, vers la page française.

Le contributeur est autorisé à utiliser DeepL mais doit veiller à ce que la traduction donnée soit cohérence avec ce qui est dit en anglais. Les autres traducteurs ne fournissant pas des traductions suffisamment bien tournées sont interdits. Les assistants conversationnels (ChatGPT, Claude, etc.) sont également plutôt bons pour la traduction, à utiliser pour accélérer le travail mais attention à en vérifier la sortie !

Permissions

Permission de R. Talsorian

Autorisation écrite de R. Talsorian Games.

Ce wiki est une traduction du wiki anglais, qui a reçu l'autorisation de R. Talsorian Games d'utiliser les informations contenues, entre autres, dans les livres. Étant donné que nous traduisons, cette permission est héréditaire puisque les mêmes informations sont utilisées.

Traductions courantes

Voici une liste non-exhaustive des traductions courantes qu'il faut appliquer afin de créer et de maintenir une certaine uniformité du wiki :

Tableau des traductions
Mot anglais Mot français Explication
Corporation Corporation Il est vrai que ce mot se traduit par "entreprise" ou "société", mais dans le monde Cyberpunk, il y a exception puisque l'on garde bien le terme anglais.
Roles Rôles
Samurai Samurai On ne traduit par car c'est le nom d'un groupe dans le jeu. J'ai fait l'erreur de le traduire au début et je le regrette aujourd'hui ):

Respect de la langue française

Le wiki étant destiné aux locuteurs francophones ; pensons à ceux qui n'habitent pas en France, mais qui lisent et parlent la langue française ;-)

Ainsi, partant de ce postulat, la langue officielle du wiki est la langue française.

Écriture inclusive

L'écriture inclusive (avec point, ou point médian) est strictement prohibée. Tout d'abord, cela dénature la langue française, suffisamment riche et compliquée. En parlant de complication, ce mode d'écriture rend, notamment pour les personnes souffrant d'un handicap, dont la dyslexie, la dysphasie ou l’apraxie, la lecture plus difficile[1]. En revanche, il est autorisé d'écrire, par exemple, « employées et employés », cependant, on tendra à éviter cette formulation un peu lourde, en préférant utilisation de parenthèses pour le « (e) ». Au mieux, il est préférable d'utiliser des mots épicènes ou la forme communément admise. L'utilisation du « (e) » est particulièrement souhaitable quand on parle de V, qui est un personnage féminin ou masculin.